This post was last updated on 2014/07/19.
Vocaloid(s): | Kamui Gakupo |
---|
|Producer| |
---|
Japanese Lyrics (MikuWiki) | Romanized Lyrics | English Lyrics (Narumo the Lucky Carrot) |
---|---|---|
手を伸ばし 空を切る爪 目に映る 色を疑う 闇に舞う 黄色い紙に 血の色の花の呪詛(もじ)咲く 嘆く声は 獣の声で 縋る手は 傷を与えて 君の目は 恐怖で満ちて 不思議にも 奇麗に見えた やがて霞がかる世界にも 唯一つだけ色鮮やかに 君が放つその息遣いは 地獄へと誘う誘蛾灯 唸れ 天に背き舞い踊れ 軋む 体振るう修羅の時 蒼く 火花散らし手にかける 紅く 空に描く君の花 深い闇は 僕らを隠し 君の声は もう届かない 白い肌の 喉元めがけ 口付けるように 牙突き立てた 啜るそれは 甘美な蜜で 喘ぐ声は 極上の音で 君の目は 色を失い 僕と同じ 死の色宿る 刹那我に返り目をむけた 僕の手は血潮に濡れていた 君が放つ最後の言葉は 永久の地獄へと突き落とした 叫べ 天に向かい枯れるまで 神に 背きし我が汚れた手 揺らぐ 闇の淵に問いかける 奥へと誘うは 獣道 叫べ 朝を告げる鳥達よ 終焉彩る最期の歌よ 放つ光浴び 目を閉じる 全て焼き尽くす 朝の光 | Te wo nobashi kuu wo kiru tsume Me ni utsuru iro wo utagau Yami ni mau kiiroi kami ni Chi no iro no hana no moji saku Nageku koe wa demono no koe de Sugaru te wa kizu o ataete Kimi no me wa kyoufu de michite Fushigi ni mo kirei ni mieta Yagate kasumi ga karu sekai ni mo Tada hitotsu nake iro azayaka ni Kimi ga hanatsu sono ikizukai wa Jigoku e toi sanou yuugatou Unare ten ni sumoki mai odore Kishimu karada furuu shura no toki Aoku hibana chirashi teni kakeru Akaku sora ni egaku kimi no hana Fukai yami wa bokura wo kakushi Kimi no koe wa mou todokanai Shiroi hada no nodomoto megake Kuchi tsukeru you ni kiba tsukitateta Susuru sore wa kanbina mitsu de Aegu koe wa gokujou no ne de Kimi no me wa iro wo ushinai Boku to onaji shi no iro yadoru Setsuna waga ni kaeri-me wo muketa Boku no te wa chishio ni nurete ita Kimi ga hanatsu saigo no kotoba wa Towamu jigoku e to tsukiotoshita Sakebe ten ni mukai kareru made Kami ni somukishi waga kegareta te Yuragu yami no fuchi ni toikakeru Oku e tou sanai wa te wo no michi Sakebe asa wo tsugeru tori-tachi yo Shuuen irodoru saigo no uta yo Hanatsu hikari abi mabuta tojiru Subete yaki tsukusu asa no hikari | Hands stretched, claws that pierce the sky Mistrust the color of my eyes In the yellow paper dancing in the darkness Blooms a curse (sign) of a flower the shade of blood The voice that grieves is the cry of a beast The hand that clings gives a wound Your eyes are full of fear But also strangely beautiful Before long, the world covered in fog also will have one vivid color Those breaths you release are a light trap that lures towards Hell Howl, turn your back on the Heavens and dance Groaning, body swaying, in the hour of carnage With glittering blue eyes, I prey on you I paint your flower with red in the sky The darkness hides us Your voice won't be heard anymore Your throat of milky skin I pierced with my fangs as if planting a kiss What I drink is a sweet honey The voice that gasps, the finest sound Your eyes lose their color The color of death dwells in them, like in mine Momentarily I'm back to my senses and look My hands are wet with your spilled blood The last words you utter thrust down me into an eternal Hell Shout to the Heavens, until my body withers away The hands I dirtied, turning my back on the Gods Trembling, seeking an answer in an abyss of darkness The path of the beast lures me deeper Shout, birds telling of the morning Coloring a demise, the song of my last moments Bathed in light, eyelids closed The light of the morning that burns everything away |
Spanish Lyrics (Narumo the Lucky Carrot) | ||
Manos extendidas, garras que arañan el cielo Sospecha del color de mis ojos En el papel amarillo que danza en la oscuridad Florece una maldición (signo) de una flor del color de la sangre La voz que se lamenta es el aullido de una bestia La mano que se aferra otorga una herida Tus ojos están llenos de temor Pero a la vez, son extrañamente hermosos Dentro de poco, también el mundo cubierto por la bruma tendrá un único vívido color Ese aliento que liberas es una trampa de luz que atrae hacia el Infierno Aúlla, da la espalda al Cielo y danza Gruñendo, balanceando el cuerpo en la hora de la masacre Con ojos azules centelleantes, te hago mi presa Pinto tu flor con rojo en el cielo La oscuridad nos esconde Tu voz ya no será escuchada Tu cuello de piel blanca desgarro con mis colmillos, como si estuviera besándolo Lo que bebo es un dulce néctar La voz que jadea, el mejor sonido Tus ojos pierden su color El color de la muerte se aloja en ellos, como en los míos Por un instante, vuelve a mí mismo y miro Mis manos están húmedas con tu sangre vertida Las últimas palabras que murmuras Me lanzan a un infierno eterno Grito hacia los Cielos, hasta que mi cuerpo se marchite Las manos que he ensuciado, dando la espalda a Dios Temblando, buscando una respuesta en un abismo de oscuridad El camino de la bestia me atrae hacia lo profundo Griten, pájaros que anuncian la mañana Coloreando una muerte, la canción de mis últimos momentos Bañado en su luz, los párpados cerrados La luz matinal que quema todo por completo |
NicoNicoDouga: | 【神威がくぽ】蒼葬【オリジナル曲】 |
---|---|
YouTube: | Tour-P feat. Gakupo Kamui - 蒼葬 - Sousou (Sub English, Español) (Reprint) |
Piapro: | 蒼葬 |
MikuWiki: | 蒼葬 |
VocaDB: | 蒼葬 ツアーP feat. 神威がくぽ (Original song) |
❖Please credit "Narumo the Lucky Carrot" if you use either the English or Spanish Lyrics.
❖English or other Language Translyrics are welcome to be submitted; you will be credited accordingly.